5.标题“西方现代教育观发展初探”译为Discussions on the Development of Education in the West,其中将discussion置于句首符合英文标题的特点。( )正确
4.4章节测验
1.培训机构“优文国际”的英文名为U-win Int’l,其中U-win属于意译,Int’l是national的缩写。( )X
2.覃军将“创时代广场”翻译为Transtime Square既照顾了音译,也照顾了意译。( )√
3.照相机广告“一孔之见”的译文为A (w)hole view。其中使用了hole与whole谐音的特点,将相机里的一孔之见与众览全局融合为一体。( )正确
4.翻译中的创意可以随意创作,脱离原文语义。( )X
4.5章节测验
1.“免费停车”正确的译文是( )B
A、Car without charge.
B、Free parking.
C、Parking.
2.为了传播中国文化,“包子”不应该翻译为baozi,而应该翻译为steamed bun with vegetable stuffing。( )X
3.翻译只是文化传播的手段之一。在翻译时,有时为了达到更好的传播效果,译者可以采取改写的方式进行。比如将“您不来,那是您的错;您来了不想再来,那是我们的错”译为The first time you come by chance. The second time you come by choice。( )√
4.玄奘早在佛经翻译时就提出了翻译中的“五不翻”,即有五种情况不翻译。但是玄奘说的五种不译,基本上都是采取音译。( )正确
5.2章节测验
1.请从下列译文中选出“请给我们点赞”错误的英文表达。( )C
A、 Please click a like for us.
B、 Please give us thumbs up.
C、 Please point us good.
2.请选出“转发朋友圈”地道的英文译文。( )B
A、Transmit on Moments.
B、Share on Moments.
C、Friend me on WeChat.
3.微信“朋友圈”的正确翻译是( )B
A、friend circle
B、moment
C、friends’ circle
4.下列观点正确的有( )
A、聊天工具QQ最初叫ICQ,就是I seek you(我搜寻你)的意思。
B、社交网络平台推特,是英文单词twitter的音译。Twitter本意是指鸟吱吱喳喳地叫,引申义为人喋喋不休地讲话。
C、短视频平台叫做土豆网,因为这个词来自英文couch potato,意思是电视迷。
D、“百度”来自辛弃疾的诗句“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。”这个意义和搜索引擎的功能刚好搭配。
5.4章节测验
1.请从下列选项中选出“洪荒之力”最接地气的英文表达。( )C
A、prehistoric power.
B、mystical power.
C、suuuuuuper power.