一个有用的网站O(∩_∩)O

超星尔雅学习通《商务英语翻译技巧》章节测试答案

答案:用料讲究 款式新颖

3、【填空题】原文:This is our quality product—a great improvement upon the old models. 译文:这是我们的__________,在原有型号基础上作了很大改进。

答案:优质产品

4、【填空题】原文:228号商品用的是同样的原料,而在图案设计和颜色色泽上有所改进。 和你所要的货很相似。 译文:No. 228 is of ________, but improved in design and tint very similar to what you want.

答案:the same material

5、【填空题】原文:你知道,我们的用户喜欢这料子,但是对这颜色和图案设计不感兴趣。 译文:You see, our users like the material, but they do not care for ________.

答案:the color and design

9.3.1礼仪祝辞、采访与会谈

1、【填空题】原文:I’m delighted to convey to all the guests here and the Chinese people warm greetings and sincere wishes of the government and people of my country.译文:我很高兴向_________和中国人民转达我国政府和人民的________和_________。

答案:在场的来宾 热情问候 诚挚祝愿

2、【填空题】原文:In closing, I would like to invite you to join me in a toast: to the trade and friendship between us, to the health of Mr Gao, to the health of our Chinese friends, and to the health of my colleagues! Cheers!译文:_______,请各位和我一起举杯,为我们之间的贸易和友谊,___________,为中国朋友们的健康,为我同事们的健康,干杯!

答案:最后 为高先生的健康

3、【填空题】原文:I’d like to take this opportunity to wish Mr. Mayor and all our Chinese friends present here tonight good health. 译文:我要________, 祝市长先生和我们所有今晚在场的中国朋友,_________。

答案:借此机会 身体健康

4、【填空题】原文:欢迎参观开罗国际会议中心。该会议中心是中国政府赠送给埃及政府的礼物,是中埃两国人民友好的象征。译文:Welcome to _______. The conference center is a gift to the Egyptian government from the government of China. It is a symbol of friendship between ______________.

答案:the Cairo International Conference Center the people of China and Egypt

5、【填空题】原文:值此中秋月明的良宵,我们欢聚一堂,共庆这一中传统佳节。译文: On this moon night of the Mid-Autumn day, we _____ here together to celebrate the traditional Chinese festival.

答案:gather

9.3.2国际会展、会议和学术会议

1、【填空题】原文:China owes its successful bid for the World Exposition in 2010 to the international community’s support for and in confidence in its reform and opening-up.译文:中国成功申办 2010 年世博会归功于国际社会对_________的支持与信任。

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24